基于坎宁斯沃思理论对大学英语教材的调查评估论文

作者:网友分享原创网站原创 点赞:7577 浏览:23842 最后更新时间:2024-03-16
【摘要】本文根据Cunningsworth(坎宁斯沃思)教材评估理论,从听、说、读、写、译五个方面综合分析了《大学英语综合教程》第二册教材,然后结合对使用该教材教师的访谈和学生的调查问卷,全面评估了该教材是否能提高学生英语综合应用能力。
  【关键词】大学英语教材;Cunningsworth;教材评估理论;调查评估
  教材作为教师与学生课堂教学和学习的基本工具,应当以能激发学生的学习兴趣和提高学生的专业水平为目标。学生在课堂学习的主要指导来源于教材而非教师,尤其是学生的课后作业更是由教材来指导的。因此在选择教材上,教材评估日渐受到广泛的关注并有着一定的参考价值。
  

一、教材评估理论介绍

  社会对英语人才的需求,不论从数量还是从质量上,越来越高,特别是对非英语专业学生英语能力的培养越来越。从而迫切一套科学的评估体系来分析各套教材的优缺点以供广大教师和学生能够科学的选择教材。Cunningsworth(2002)认为以下标准适合于任何教材的评估:
  1、应当与学生的需求相一致,并符合语言学习大纲的要求。
  2、应当反映出学生现在或将来对语言自主使用的要求。
  3、应当以循序渐进的方式引领学生进行学习,而不是强硬式的灌输。
  4、应当清晰明确的定位自身的辅助角色,和教师一样,教材充当的是目标语和学生之间的传媒。
  笔者根据Cunningsworth提出的相关教材评估理论,对比较流行的大学英语教材——《大学英语综合教程2》(李荫华主编,上海外语教育出版社)能否有效提高在校非英语专业学生英语综合能力进行了调查和评估。
  

二、教材的分析和评估

  

1、教材分析

  Cunningsworth 认为:“有效的评估取决于询问合适的理由并解释理由的答案”(2002:vi)。听、说、读、写、译是英语学习的五项基本技能,这五方面语言技巧的平衡理由也选取教材的核心需求。以下笔者从这五方面入手对该教材进行理由分析与评估。
  (1)听力
  a教材中听力的录音是否清晰,发音是否标准,语速是否适合学生的水平?
  B教材中听力资料有哪些形式?主要培养学生哪方面的听力技能?
  C听力资料能否激发学生学习本单元内容的兴趣?
  (2)口语
  a教材中口语的练习设置是否合理?主要培养学生哪方面的口语技能?
  b口语练习能否激发学生口语表达的兴趣?能否转变非英语专业学生“哑巴英语”的目前状况?
  (3)阅读
  a教材中讲授文章的内容难易程度如何?有无充足的可阅读材料课外补充资料?
  b教材中可阅读的材料能否激发学生的阅读兴趣?能否达到扩大学生知识面的要求?
  (4)写作
  a教材中写作主要培养学生哪方面的写作技巧?
  b教材上引导学生话题写作的技巧是否有作用?能否使学生有效的掌握基本的写作技巧?
  c教材中写作的设置是否阻碍了学生在写作上的自由发挥?
  (5)翻译
  a教材中英译汉句子、汉译英语篇出自哪里?是否能有效巩固课本学习的知识?
  b教材中的翻译练习是否能有效提高非英语专业学生的翻译技能?
  

2、对上述理由的剖析

  (1)听力
  a听力均有光盘刻录,录音清晰,发音较为纯正标准,语速适中。
  b听力材料以歌曲、诗歌、人物轶事等形式出现,并设置有相应的理由,以此来提高学生的听力水平。
  c每单元都有专门的听力内容作为导入学习,其主题与本单元学习内容一致,其形式能较容易激发学生的学习兴趣。如:第六单元以歌曲 I Am Women导入主题Women, Half the Sky。
  (2)口语
  a口语练习的形式主要是与课文话题相关的理由和讨论,旨在培养学生对所学课文的理解且能口头表述自己的观点和看法。
  b口语练习中理由与课文知识紧密联系,在课本中多有具体答案剖析,从而可以巩固学生课堂所学内容。而理由讨论多是对课文内容的延伸性提问,同时也了学生大胆的独立深思并敢于“张口”表达自己的观点。
  (3) 阅读
  a教材中讲授文章难易适中,每单元均有相应的课外阅读材料。精讲文章词汇量较大,篇幅文字大概一千字左右,能够适合大学一年级学生第二学期的学习水平。课外阅读文章生词量明显少,主要提高学生英语泛读技巧。
  b教材中无论是精讲还是泛读的文章内容丰富涵盖面广,涉及学习、、科普、励志、社会和自然等知识领域,从而开阔学生的视野、激发学生的学习兴趣、扩展学生的知识面。
  (4)写作
  a教材中写作的话题都以本单元学习内容的主题一致,编者同时给予要点提示范文演示。如:第一单元要求学生以How I Learning at College为题目使用对比比较法习作,这与本单元课文A内容是一致的。
  b教材上编者明确的给出了写作技巧,能够有效的引导学生短文习作的练习,在教师引导下,学生能有效的掌握基本的写作技巧。
  c学生可以对写作技巧的掌握,自由的对写作练习进行有创造性地发挥,从而达到了对写作技巧的融会贯通。
  (5)翻译
  a教材中英译汉句子都出自教材中课外阅读的文章,大多来自记叙文,主要选自英美教材、报刊杂志和一些专著。汉译英语篇练习多为陈述句,其核心词汇源于教材精讲文章。教材中英译汉、汉译英练习基本能有效巩固课本所学知识。
  b教材中的翻译练习以培养学生正确使用课堂知识和有效掌握课堂知识为目标,为非英语专业学生翻译技能的提高打下了坚实的基础。