论英语教学中跨文化交流理由论文

作者:网友分享原创网站原创 点赞:11267 浏览:46194 最后更新时间:2024-03-09
摘 要:世界交往的加深,跨文化交流日益密切,中外文化冲突其的结果。具体审视其影响,分辨是非、把握方向,是教育工作的时代课题。本文在梳理文化与文化冲突概念的基础上,讨论文化干扰来解决跨文化交流中的文化冲突理由。对比中外文化特征,分析了中外文化冲突对英语教学的影响,并提出了一些避开文化冲突的可行性策略。
  关键词:文化 文化冲突 英语教学
  1672-3791(2013)04(b)-0172-02
  社会,跨文化交际越来越多、越来越。交际中的文化差异现象随处可见,语言环境中的文化因素应受到。实际上,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。英语教学注意中外文化差异比较,才能真正使学生学好英语、正确地使用英语。
  本篇论文由三组成。第一给文化的一些术语下了定义;第二研究了在跨文化交流中的文化冲突理由与其冲突的根源所在;第三探究了文化冲突在英语教学中的一些启迪及其内在联系。结论概括了本篇论文的研究,并指出应文化的传播。
  

1 文化,交流与语言之间的关系

  1.

1 文化的定义

  文化可以被定义为一个共享共存的社会空间,或是历史和交流团体中的一员,当他们离开那个团体时,无论他们是什么样的,都会在信仰和行动上保持标准的统一性。这些标准通常被称为“文化”。更简单的说,文化既是一个社会的生活方式,也是人的生活方式。
  1.

2 文化,交流和语言之间的关系

  文化与交流,虽然是两个不同的概念,但他们之间有直接的联系。他们是如此息息相关以至于一些人类学家认为这两个术语几乎是同一个意思。霍尔[1]曾经说过:“文化就是沟通,沟通就是文化。”文化是交流来学习,表现,传达和保存的。当文化不相同时,交流的策略也可能有所不同。
  语言和文化的关系是内在的,一个社会的语言是其文化的一个方面,反之,文化对语言也有所影响。著名的萨皮尔—沃尔夫学说总是被引用来说明文化和语言之间的关系。虽然完全接受萨皮尔—沃尔夫检测说可能会引起争议,但它适用于文化和语言是显而易见的[2]。
  看到文化在语言和交流上产生了巨大的影响。文化不只提供了交流的符号或语言,而且更的是提供了与这些符号和语言相关的。此外,文化还影响了人们在交流中使用语言的方式,并造成了交流障碍。
  

2 跨文化交流中的文化冲突

  2.

1 文化冲突

  对于文化冲突,目标文化和根源文化都可能会导致文化冲突。一方面,目标文化知识的缺乏可能会引起误解或不理解。举例来说,当一个学生问一个外国人:“你是美国人,不是吗?”外国人答:“是一个苹果馅饼。”这个答案使学生很迷惑。在这种情况下,中国学生无法理解。因为他们并不知道:苹果馅饼不仅是美国人最喜欢的食物,而且也是典型美国本地人的昵称。另一方面,文化冲突是指自己在跨文化交流中文化背景知识的负迁移类型。如果一个人理所应当的认为来自不同文化背景的人是以同样的方式理解词语或行为的,试图根据自己的文化背景来理解不同文化间人们的语言,那么即使他或她懂得这门语言,他们仍可能遇到文化障碍,并且无法实现成功的沟通。向西方人打招呼用:“Where are you going”或 “He you had your meal”就是一个典型的例子。
  2.

2 文化冲突的根源

  由于在前面陈述了文化冲突是由文化差异造成的,因此,对来说,认识到产生文化差异的这些因素是很必要的。其目的就是为了尽量减少文化冲突。
  2.2.

1 地理和历史

  都知道,中国位于亚洲大陆的东部,面向太平洋。来自内陆地区的大风常常会带来寒冷和恶劣的天气。因此,东风是最喜欢的,但与此相反,英国位于大西洋的一个岛屿,他被温和并且潮湿的西风所影响,因此,西风与温暖和积极有关。例如:
  在许多冬日,我都看到他,鼻子冻得发紫,站在飞雪和东风之中。(John milton )
  东风化雨,借东风(《三国演义》中的故事。)
  由于不同的文化背景,一些习语带有不同的内涵。“一说魔鬼他就出现”,这似乎与中国的成语:“说曹操,曹操到”有很大的相似性。但其内涵和其暗指在文化上是不同的。
  2.2.

2 宗教和习俗

  宗教和习俗对语言的理解也有的。三字经已被广泛用于中国。在英国,基督教是主要的宗教,他在597年流入英国。基督教认为人是带着罪恶出生的,而人的生命就是为自己赎罪的过程。有词常常出现,像:天使,僧侣,主教等。现在这些词都被广泛的使用。宗教和习俗都深刻的扎根于文化中,他们下意识的被渗透到人的认知系统中,影响人的心理活动。
  

3 文化冲突与英语教学的联系

  3.

1 文化冲突与英语教学

  由于语言以多种复杂的方式约束了文化,因此,有理由认为文化冲突可能在语言教学中的每一个方面出现,并制约英语教学,降低英语教学的效率。这可以从许多学生中看出:他们拥有大量的语法和词汇知识,却没有交流能力。
  例如:一些学生无法理解这句话“他见她一见钟情,并作了一些精密的计划去追求她,但他却连一垒也没达到。”尽管他们认识其中的每一个单词,但仍不理解。这是因为他们不熟悉美国最流行的运动与表达的关系。这意味着学好一门语言不是只要掌握好语音,词汇和语法就行了。在英语教学中,不仅要教语言,还要教文化。作为教师,应该帮助学生多获取一些文化信息。
  3.

2 减少文化冲突的手段

  3.2.

1 增加跨文化意识

  文化的多样性和文化间的差异要求交流者应该对文化有敏感的意识。
  语言学教师不仅要知道文化和社会语言间的差异,及本土与非本土英语使用者的基本行为,而且还要将这些认识传达给学生。教师的作用可以且应该包括让语言学习者意识到在言语行为中实际存在的差异。为提升跨文化交际能力而奋斗,并不意味着要将它同化为目标文化,相反,跨语言学习涉及了本土文化与目标文化之间的第三位的发展,即“自我与他人的发展。”[3]。语言学习者了解本地人语言的意思,即使他们不选择本地人的行为来理解。[4]